孟憲波最新譯著-奧巴馬親筆《我們相信變革》出版!
奧巴馬最新親筆力作《我們相信變革》( Change We Can Believe In )出版!
成都通譯翻譯的高級顧問、翻譯培訓師
孟憲波,中國外交部資深同聲傳譯專家,全國翻譯資格考試特邀評卷員、成都通譯翻譯的高級顧問、翻譯培訓師。
翻譯該書的中國著名的同聲傳譯專家孟憲波表示,在翻譯過程中,他首先對奧巴馬的風格做了細致了解,“我們不僅對原著進行了深入研究,更大量參考關于奧巴馬的各種書籍文獻和影音資料,以達到再現奧巴馬演講時的氣勢與風范?!睋ぃ瑠W巴馬在書中透露未來美國的施政方略:首先要擺脫經濟衰退,使美國經濟重回全球經濟領頭羊的軌道上來;著手進行有史以來最為大刀闊斧的道德改革。接下來,未來的奧巴馬政府將結束美國的對外戰(zhàn)爭,阻止核武器的擴散、重建聯盟以應對新的挑戰(zhàn)。
在奧巴馬當選美國總統(tǒng)之后才解密出版的《我們相信變革》( Change We Can Believe In )一書,在美國一上市就榮登亞馬遜網站暢銷書榜,受到全球廣泛關注。書中第一次公布了奧巴馬的施政綱領,完整記錄了奧巴馬未來引領美國變革的計劃,其中也包括了美國未來對華政策的走向;同時獨家收錄了奧巴馬從宣布參加總統(tǒng)競選到最終競選成功的八篇演講全文,具有劃時代意義的演講曾被人譽為堪為《獨立宣言》媲美。 經過多方考察,數次磋商,奧巴馬本人親自授權中信獨家出版本書的中文版。
奧巴馬最新親筆力作
解密奧巴馬將施行什么樣的政策,將把美國帶向何方
囊括八篇堪比《獨立宣言》的演講
美國歷史上第一位非裔總統(tǒng),用他最振奮人心的心懷
激蕩億萬民眾心中的希望之火
以金融為契機,以經濟為主線
努力變革才能創(chuàng)造輝煌
施政方略盡顯奧巴馬未來四年的變革之路
他讓我們相信只要有夢想,一切皆有可能
他讓我們相信世界因變革愈加精彩
他激蕩了億萬民眾心中的希望之火
他的演講引起了全球范圍的空前下載與熱讀
我們必須擁抱未來而不是害怕未來
這是我們的時刻,這是我們的時代
Yes, We can!
——奧巴馬(Barack Obama)
內容簡介:
這本書的上部第一次公布了奧巴馬的施政綱領,完整記錄了奧巴馬未來引領美國變革的計劃,其中也包括了美國未來對華政策的走向;下部則精選了奧巴馬從宣布參加總統(tǒng)競選到最終競選成功的八篇演講全文,優(yōu)美的文字,煽動性的演講,可以與《獨立宣言》媲美。
由奧巴馬本人授權、親筆作序的《我們相信變革》(Change We Can Believe In)一書,在美國一上市就榮登亞馬遜網站暢銷書榜前茅,受到社會各界的關注。本書分上下兩個部分,上部第一次公布了奧巴馬的施政綱領,完整記錄了奧巴馬未來引領美國變革的計劃,其中也包括了美國未來對華政策的走向;下部則精選了奧巴馬從宣布參加總統(tǒng)競選到最終競選成功的八篇演講全文,優(yōu)美的文字,煽動性的演講,可以與《獨立宣言》媲美。
奧馬巴親自為本書做序。這本書的上部詳細闡述了變革美國的施政方略:首先要擺脫經濟衰退、使美國經濟重回全球經濟領頭羊的軌道上來。必須堅持的核心原則是,推動經濟發(fā)展為所有美國人創(chuàng)造機遇。其次,將著手進行有史以來最為大刀闊斧的道德改革。接下來,未來的奧巴馬gover-ment將結束美國的對外戰(zhàn)爭,阻止核武器的擴散、重建聯盟以應對新的挑戰(zhàn)。最后將與國際社會積極合作、恢復gover-ment間的信任并促進平等。
奧巴馬從一名默默無聞的參議員,沒有足夠的從政經驗,宣布參選之初也并不被大家看好,然而他最終征服了美國這片土地,一躍成為世界級的政治明星,相信他的精彩演講對他最終競選總統(tǒng)成功功不可沒。
21世紀我們面臨著金融海嘯、能源危機、恐怖主義、環(huán)境惡化等共同的威脅,在這個機遇與挑戰(zhàn)并存的年代,變革是世界人民的迫切要求,而奧巴馬的橫空出世,他的觀念、他的作為已代表了這個變革的核心,他已成為了變革的“符號”。而本書的獨特價值在于:除了從政治角度展現奧巴馬的魅力之外,還為國內人士提供了研究美國未來四年政治變遷和中美關系的底本,是不可多得的一手材料。
奧巴馬在獲勝后迅速組建白宮內閣班底,積極籌備走馬上任,在這個過程中,奧巴馬遵循了怎樣的政治原則?他是如何借助“宏偉”的演講一步步獲得支持、征服選民的?他又將如何具體規(guī)劃施政綱領,重續(xù)美國承諾?這個世界是否將徹底改變?中美雙邊關系將走向何方?相信所有對美國、對奧巴馬、對中美關系感興趣讀者都可以從本書中找到答案。
孟教授對廣大讀者特別是愛好翻譯、英語、外事的人來說并不陌生,他是成都通譯的高級顧問和譯訓講師;去年在成都所作的翻譯勵志與學術的成功演講,一時間轟動蓉城高校。
擁有美國斯坦福大學國際問題研究哲學博士、外交學院高翻教授、中國外交部同傳譯員、前中國駐美外交官等背景,孟教授自然能夠十足地把握新任美國總統(tǒng)的心聲;而作為卓越的翻譯實踐大師,他博雅的藝術情操和深厚的文學造詣,也足以讓譯作同樣恢弘精彩。
身為成都通譯的親密戰(zhàn)友,孟教授即將在09年2月來通譯面授翻譯培訓鍍金課程的同時,帶來一場關于巴拉克·奧巴馬《Change We Can Believe In》一書以及延伸主題的討論與交流會。由成都通譯機構與成都社會名流、美籍華人于小林“我的太陽”音樂西餐吧共同主辦。邀請對奧巴馬、美國政經、中美關系、國際問題、翻譯外交、英語學習、演講等主題感興趣的社會名流、外籍人士、海歸人士、高校學子、翻譯學員等參加,大家可以討論、交流和學習,各抒己見、暢所欲言,還特別安排孟教授簽名售書的環(huán)節(jié)。屆時四川電視臺、成都電視臺、華西都市報、成都晚報、成都商報等媒體將跟蹤報道。
詳見海報,關注期待中。
1 奧巴馬新書 我們相信變革的封面
2孟憲波教授在四川大學演講,前排就坐的有四川大學石堅副校長、外語學院任文院長、通譯翻譯總經理賀曉榮以及四川省翻譯協(xié)會的領導
3孟憲波教授在四川大學演講現場
4 我們相信變革
5 孟憲波教授在通譯高級翻譯培訓班授課